top of page

LE SITE POUR LA SECTION INTERNATIONALE BRITANNIQUE 

Collège Jacques Monod - Les Pennes Mirabeau

On en parle ...

Cinq questions à Mrs Bainbridge, Professeur d'anglais

[version en français à la suite]

1. Quelles sont vos aspirations pour la section internationale ?

 

"I hope that we can continue to provide high quality education in English in a safe learning environment where pupils have the opportunity to improve their skills in English, not only in academic terms, but also through learning together to be world citizens. I'd like to see each group take on projects that they are passionate about that will enable them to develop as people. I hope that we will be a key part of a coherent international education system in our region."

 

[J’espère que nous allons continuer à proposer un enseignement de grande qualité en Anglais dans un cadre d’apprentissage rassurant, où les élèves auront la possibilité d’améliorer leurs compétences en Anglais du point de vue académique mais aussi en apprenant ensemble à devenir des citoyens du monde. J’aimerais que chaque groupe s’enthousiasme pour des projets qui leur permettent de devenir de meilleurs individus. Je souhaite qu’ils jouent un rôle essentiel dans le développement d’un cursus d’éducation internationale cohérent dans notre région.[

 

2. Depuis combien de temps travaillez vous dans la section internationale ?

 

"I've been working here since 2011. Before that, I was teaching English as a foreign language in schools in the Marseille area."

 

[J’y travaille depuis 2011. Auparavant, j’enseignais l’anglais comme langue étrangère dans des établissements de la région marseillaise.]

 

3. Quel type de formation propose cette section ?

 

"We offer 8 hours per week of tuition in English for pupils in secondary school (11-15 year olds) to help students grapple with literature, language and culture, as well as history, geography and citizenship. We have small groups of up to 12 pupils per level, which allows us as teachers to provide differentiated learning more easily and creates a close-knit group of pupils who can share their learning experiences. The teaching style used is based on the British system, with creativity, imagination and independent thinking at the forefront."

 

[Nous proposons 8 heures par semaine de cours à des élèves du secondaire (11 à 15 ans) qui se confrontent ainsi à la langue, à la culture mais aussi à l’histoire, la géographie et l’éducation civique en Anglais. Nous avons de petits groupes ne dépassant pas 12 élèves par niveau, ce qui nous permet, en tant qu’enseignants, d’adapter notre enseignement à chacun et créer des groupes soudés d’élèves qui partagent leur expérience. L’enseignement est basé sur le système britannique, mettant l’accent sur la créativité, l’imagination et l’esprit critique. ]

 

4. Quel est le profil des élèves de la section internationale ?

 

"International sections were created to provide a high level of education in English to pupils who want to remain in the French system. This means that we have both native English-speakers and non-native English speakers who may or may not have spent time abroad. The common factor is motivation to improve speaking and writing skills, to learn about the literature and culture of the English-speaking world. We often work in groups and on projects, so pupils need to be willing to get involved, contribute and be active in class. "

 

[Les sections internationales ont été créées pour proposer un enseignement en Anglais ambitieux à des élèves désireux de rester dans le cadre éducatif français. Nous avons donc aussi bien des anglophones natifs et non-natifs qui peuvent ou non avoir vécu à l’étranger. Leur point commun est leur motivation pour progresser à l’oral et à l’écrit en Anglais et apprendre la littérature et la culture du monde anglophone. Nous travaillons souvent en groupe sur des projets, donc les élèves doivent avoir envie de s’impliquer, d’échanger et d’être actifs en classe. ]

 

5. Comment s'adapte le programme de la section dans le programme de l'éducation nationale ?

 

"Students in the international section study both English literature and language, history and geography in English alongside their other core subjects, which are all studied in French. The history and geography syllabus is that of the French Education Nationale, adapted to be studied in English. The English syllabus is based on the British National Curriculum, with freedom for the teachers to tailor their teaching and text choices to each group. At secondary school (collège) level, a national exam is taken: Diplôme National du Brevet Option Internationale. This consists of two oral examinations based on the work done in the international section over the course of the final year, troisième. As a result of studying in the international section, most pupils choose to go on to do the same at sixth form level (lycée), where they can take the Option Internationale au baccalauréat. This is the natural progression from our section and can open doors into further education in the English-speaking world."

 

[Les élèves de la section internationale étudient tant la littérature anglaise que la langue, l’histoire et la géographie en Anglais et en même temps les autres disciplines sont toutes étudiées en Français. Le programme d’histoire-Géographie est celui de l’Education Nationale, adapté pour être étudié en Anglais. Le programme d’Anglais est basé sur le Programme National Britannique, avec une plus grande liberté pour les enseignants d’adapter leur enseignement et le choix de textes à chaque groupe. Au collège, on passe un examen national : le Diplôme National du Brevet Option Internationale. Il consiste en deux examens oraux portant sur les travaux effectués dans la section internationale la dernière année du collège, en Troisième. Ayant étudié dans une section internationale, la plupart des élèves choisissent de poursuivre dans la même voie au Lycée où ils peuvent présenter l’Option Internationale du Baccalauréat. C’est le débouché naturel de notre section et cela leur ouvre des portes pour prolonger leurs études dans un pays anglophone.]

bottom of page